Recent Changes · Search:

Support the Project

Wikipublisher

PmWiki

edit SideBar

Wikipublisher.GlossaryMarkup History

Hide minor edits - Show changes to output

07 November 2011 at 08:03 PM by John Rankin - using glossary markup
Changed line 32 from:
friend and protector of rich, well-to-do pakehas; he was, moreover, a
to:
friend and protector of rich, well-to-do glsp(pakeha); he was, moreover, a
Changed lines 59-60 from:
This extract illustrates the two most common usages:
to:
This extract illustrates the most common usages:
Changed line 65 from:
In addition, the [=glsp(glossary_key)=] variant produces a plural entry look-up: the preferred plural of gls(octopus) is glsp(octopus).
to:
* [=glsp(glossary_key)=] to produce a plural entry look-up (e.g., the preferred plural of gls(octopus) is glsp(octopus))
07 November 2011 at 07:59 PM by John Rankin - using glossary markup
Changed lines 1-3 from:
We can illustrate use of glossary markup with extracts from [[Old New Zealand: being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times -> http://www.gutenberg.org/ebooks/33342]] by Frederick Edward Maning. The definitions are set out on the [[Glossary]] page and are sorted automatically.
to:
We can illustrate use of glossary markup with extracts from [[Old New Zealand: being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times -> http://www.gutenberg.org/ebooks/33342]] by Frederick Edward Maning. Definitions are set out on a [[Glossary]] page and are sorted automatically.
Changed lines 59-65 from:
This illustrates the two most common usages:

* [=gls(glossary_key)=] for a default glossary entry look-up

* [=Gls
(glossary_key)=] to shift the first character of the look-up to uppercase

In addition
, the [=glsp(glossary_key)=] variant produces a plural entry look-up: the correct plural of gls(octopus) is glsp(octopus).
to:
This extract illustrates the two most common usages:

* [=gls(glossary_key)=] for a default glossary entry look-up (e.g., gls(rangatira))

* [
=Gls(glossary_key)=] to shift the first character of the look-up to uppercase (e.g., Gls(rangatira))

In addition, the [=glsp(glossary_key)=] variant produces a plural entry
look-up: the preferred plural of gls(octopus) is glsp(octopus).
07 November 2011 at 07:28 PM by John Rankin - document glossary markup usage
Added lines 1-67:
We can illustrate use of glossary markup with extracts from [[Old New Zealand: being Incidents of Native Customs and Character in the Old Times -> http://www.gutenberg.org/ebooks/33342]] by Frederick Edward Maning. The definitions are set out on the [[Glossary]] page and are sorted automatically.


Remember, my good reader, I don't deal in fiction; my friend ate the
pakeha sure enough, and killed him before he ate him: which was civil,
for it was not always done. But then, certainly, the gls(pakeha) was a
gls(tutua), a nobody, a fellow not worth a spike-nail; no one knew him; he
had no relations, no goods, no expectations, no anything: what could be
made of him? Of what use on earth was he except to eat? And, indeed,
not much good even for that--they say he was not good meat. But good
well-to-do pakehas, traders, ship-captains, labourers, or employers of
labour, these were to be honoured, cherished, caressed, protected--and
plucked: plucked judiciously (the Maori is a clever fellow in his way),
so that the feathers might grow again. But as for poor, mean, mere
Gls(pakeha_tutua), gls(e_aha_te_pai)?

Before going any farther I beg to state that I hope the English reader
or the new-comer, who does not understand Maori morality--especially of
the glorious old time--will not form a bad opinion of my friend's
character, merely because he ate a good-for-nothing sort of pakeha, who
really was good for nothing else. People from the old countries I have
often observed to have a kind of over-delicacy about them, the result
of a too effeminate course of life and over-civilization; which is the
cause that, often starting from premises which are true enough, they
will, being carried away by their over-sensitive constitution or sickly
nervous system, jump at once, without any just process of reasoning, to
the most erroneous conclusions. I know as well as can be that some of
this description of my readers will at once, without reflection, set my
friend down as a very rude ill-mannered sort of person. Nothing of the
kind, I assure you. You never made a greater mistake in your life. My
friend was a highly respectable person in his way; he was a great
friend and protector of rich, well-to-do pakehas; he was, moreover, a
great warrior, and had killed the first man in several different
battles. He always wore, hanging round his neck, a handsome carved
flute (this at least showed a soft and musical turn of mind), which was
made of the thigh-bone of one of his enemies; and when Heke, the
Ngapuhi, made war against us, my friend came to the rescue, fought
manfully for his pakeha friends, and was desperately wounded in so
doing. Now can any one imagine a more respectable character?--a
warrior, a musician, a friend in need, who would stand by you while he
had a leg to stand on, and would not eat a ''friend'' on any account
whatever--except he should be very hungry.

The boat darts on; she touches the edge of a steep rock; the "gls(haere_mai)"
has subsided; six or seven "personages"--the magnates of the
tribe--come gravely to the front to meet me as I land. There are about
six or seven yards of shallow water to be crossed between the boat and
where they stand. A stout fellow rushes to the boat's nose, and "shows
a back," as we used to say at leap-frog. He is a young fellow of
respectable standing in the tribe, a far-off cousin of the chief's, a
warrior, and as such has no back: that is to say, to carry loads of
fuel or potatoes. He is too good a man to be spoiled in that way; the
women must carry for him; the able-bodied men of the tribe must be
saved for its protection; but he is ready to carry the pakeha on
shore--the gls(rangatira_pakeha)--who wears a real gls(koti_roa) (a long
coat) and beaver hat! Carry! He would lie down and make a bridge of his
body, with pleasure, for him. Has he not half a shipful of gls(taonga)?

This illustrates the two most common usages:

* [=gls(glossary_key)=] for a default glossary entry look-up

* [=Gls(glossary_key)=] to shift the first character of the look-up to uppercase

In addition, the [=glsp(glossary_key)=] variant produces a plural entry look-up: the correct plural of gls(octopus) is glsp(octopus).
Creative Commons License
Edit · History · Print · Recent Changes · Search · Links
Page last modified on 07 November 2011 at 08:03 PM